Medd, cwrw, nis maddau Corwen, 
![Guto's Wales The life of a poet in fifteenth-century Wales Guto's Wales The life of a poet in fifteenth-century Wales](lluniau/craidd/cymru_guto_en.png)
MeadMead is an alcoholic drink made by fermenting honey and water, and it is one of the earliest drinks mentioned in the poetry, usually in a symbolic and ceremonial context.
It should be remembered, however, that medieval mead was very different from the sweet mead markedted today. In mid summer the bees were killed or driven away from their hives. The remains of the bees’ honeycomb were placed in a tub of water until the water absorbed the honey. This sweet water was leavened to produce a dry drink tasting of honey called medd ‘mead’ or meddyglyn. On average, each beehive produced about three gallons of mead but, unlike beer or cider, mead was not drunk on such a great scale.[2] Mead and honey are frequently coupled in the work of the poets. In praising Sir Benet ap Hywel Guto’r Glyn states:
Medd, cwrw, nis maddau Corwen, 
20Mêl cwyraidd mal y carwn. 
Mead, beer, Corwen does not forego them,
honey like wax of the kind I would like. Bees too are probably meant in the reference to perwaith gwenyn in Blaen-Tren (poem 12.58) and to the bee garden at Valle Crucis abbey (poem 113, lines 21-2 and 25-6). Guto refers to glasfedd and medd glas which suggests that fresh mead was the best kind. Guto praises Rhys ap Dafydd of Uwch Aeron for his fresh mead:
Glasfedd i’w gyfedd a gaf 
Gan hwn, llawer gwan a’i hyf. 
I get fresh mead to drink
from this man, many a weak one drinks it. And it appears that Hywel Dafi accused Guto of overpraising the medd glas:
Medd ef, myfi a ddyfod 
I’r medd glas ormodd o glod, 
Says he, I declaimed
too much praise for the clear mead, Meddyglyn It is not easy to establish the difference between meddyglyn and ordinary mead (medd) but meddyglyn was possibly a kind of mead with other ingredients added, such as spices and herbs.[3] It possessed a different meaning in the medicine of this period, namely a kind of medicament or medicinal drink (see Medicine: Cures). It is one of the drinks mentioned in Guto’s poem ‘The battle of the bards with the wine ofpoem 4.35). Meddyglyn was also a drink which the poet received at [placelink:2' target='_blank'>Valle Crucis abbey from Abbot Dafydd ab Ieuan: Cawn feddyglyn gwyn (‘I found white mead and dark-red bragget’, poem 113.21). Bibliography[1]: M. Haycock, ‘Where cider ends, there ale begins to reign’: drink in medieval Welsh poetry (Cambridge, 1999).[2]: P. Brears, Cooking and Dining in Medieval England (Totnes, 2008), 107. [3]: Geiriadur Prifysgol Cymru (Caerdydd, 1950-2002), s.v. meddyglyn, and ‘The Oxford English Dictionary’, s.v. metheglin. |
Unless otherwise noted, copyright on the content of this website belongs to the University of Wales